曺植

淸香堂八詠[청향당팔영]-8 碑砌[비체]

돌지둥[宋錫周] 2015. 8. 26. 14:18

 

 

   淸香堂八詠[청향당팔영]-8 李源堂號   南冥 曺植[남명 조식]

 

八[碑砌] 8[비체] 비석과 섬돌

 

請入主人刋李源[청입주인천이원] : 주인은 청을 받아들여 李源[이원]이라 새기시어

直今碑砌已荒原[직금비체이황원] : 반드시 언덕을 넓혀 저 섬돌과 비석을 곧게하소서.

仍雲更有如君者[잉운갱유여군자] : 그대와 닮은 먼 후손이 다시 있어

遼鶴重來石可存[요학중래석가존] : 요동의 학이 다시 돌아올때 돌이 그대로 남도록.

 

仍雲[잉운] :  먼 후손, 仍[잉]은 7대손, 雲[운]은 8대손.
遙鶴[요학] : 요동의 학, 搜神後記[수신후기]에 한시대 요동 사람이었던 丁令威[정령위]

              신선술을 배워서 鶴[학]이되어 천년만에 돌아와보니 옛 모습은 사라졌지만

                華表柱[화표주]가 남아 옛 일을 알게 했다는 고사.


 

南冥集[남명집] 南冥先生集卷之一  七言絶句 1604년 간행본에서

 

'曺植' 카테고리의 다른 글

斷俗寺政堂梅[단곡사정당매]  (0) 2015.09.02
漫成[만성]  (0) 2015.08.29
淸香堂八詠[청향당팔영]-7 經傳[경전]  (0) 2015.08.24
淸香堂八詠[청향당팔영]-6 盆蓮[분련]  (0) 2015.08.21
霜菊[상국]  (0) 2015.08.19