李達

淸道九日[청도구일]

돌지둥[宋錫周] 2018. 3. 13. 17:06


             淸道九日[청도구일]    蓀谷 李達[손곡 이달]

                   청도의 중양일에


去年九日漢陽城[거년구일한양성] : 지난 해 중구일은 한양성에서 맞고

今年九日江南道[금년구일강남도] : 올해의 중양일은 강남에서 맞는구나.

年年依舊折黃花[년년의구절황화] : 해 마다 변함없이 국화를 꺽었지만

去年人到今年老[거년인도금년로] : 지난 해 사람은 올해 들어 늙었구나.


蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]

 한국고전번역원  영인표점 한국문집총간  1991.



이 시를 풀이하다가 김삿갓의 이름으로 된 시가 떠올라 다시 올려봅니다.



               九月山峰[구월산봉]          김삿갓[金炳淵]

 

昨年九月過九月[작년구월과구월] : 작년 9월에 구월산을 지났는데

今年九月過九月[금년구월과구월] : 올 9월에도 구월산을 지나가네.

年年九月過九月[년년구월과구월] : 해마다 9월에 구월산을 지나니

九月山光長九月[구월산광장구월] : 구월산 풍경은 늘 9월이구나.

 







'李達' 카테고리의 다른 글

尋金子佩山屋[심김자패산옥]  (0) 2018.03.14
曉發孤山村[효발고산촌]  (0) 2018.03.13
尋伽倻山[심가야산]  (0) 2018.03.12
宿洞宮[숙동궁]  (0) 2018.03.08
題甓寺[제벽사]  (0) 2018.03.06