尋金子佩山屋[심김자패산옥] 蓀谷 李達[손곡 이달]
김자패의 산 집을 찾아
長鬚擔酒帶殘月[장수담주대잔월] : 긴 수염에 술 둘러매니 새벽 달빛 차가운데
山逕曉霜人不行[산경효상인불행] : 산 길의 새벽 서리에 다니는 사람도 없구나.
老牛終夜荳萁冷[노우종야두기랭] : 늙은 소는 밤이 새도록 콩깍지로 한가한데
未到君家天已明[미도군가천이명] : 그대 집 닿기도 전에 하늘 이미 밝아오네.
殘月[잔월] : 새벽의 희미한 달, 거의 져 가는 달.
蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
挽南格菴師古[만남격암사고] (0) | 2018.03.15 |
---|---|
題睡軒壁[제수헌벽] (0) | 2018.03.14 |
曉發孤山村[효발고산촌] (0) | 2018.03.13 |
淸道九日[청도구일] (0) | 2018.03.13 |
尋伽倻山[심가야산] (0) | 2018.03.12 |