여류시인

村居卽事[촌거즉사] 8-6

돌지둥[宋錫周] 2024. 4. 4. 07:59

村居卽事[촌거즉사]  8-6

三宜堂 金氏[삼의당 김씨]

시골에 살며 즉흥적으로 읊다.

 

數聲牧笛過溪南[수성목적과계남] : 목동의 피리 서두르는 소리 개울 남쪽 지나고

芳草連天碧勝藍[방초연천벽승람] : 하늘 잇닿은 꽃다운 풀 쪽빛 뛰어넘어 푸르네.

漠漠平郊烟樹外[막막평교연수외] : 평평한 들 초목 밖의 안개 고요하고 쓸쓸한데

夕陽飛去鷺三三[석양비거로삼삼] : 저녁 햇살에 해오라기 삼삼오오 날아서 가네.

'여류시인' 카테고리의 다른 글

送別[송별]  (0) 2024.04.19
村居卽事[촌거즉사] 8-7  (0) 2024.04.15
諷刺[풍자]와 諧謔[해학]의 명기 소춘풍[笑春風]  (4) 2024.03.29
村居卽事[촌거즉사] 8-5  (0) 2024.03.18
村居卽事[촌거즉사] 8-4  (0) 2024.03.15