大芚洞口溪邊會話[대둔동구계변회화] 白湖 林悌[백호 임제]
대둔동 시내 입구 가에 모여 이야기하다.
旅䆠將淹歲[여환장엄세] : 벼슬 사는 길에 세월 문득 오래되니
凉風日颯然[양풍일삽연] : 서늘한 바람 날마다 분명히 불어오네.
倦來成吏隱[권래성이음] : 게을러지니 음흉한 아전들 일어나서
閑處是神仙[한처시신선] : 한가하게 살면서 신선들을 다스리네.
野菊重陽後[야국중양후] : 들판의 국화 중양절을 뒤로 미루니
巖楓返照邊[암풍반조변] : 언덕의 단풍이 도리어 변방 비추네.
溪橋更一醉[계교갱일취] : 산골짜기 다리에 다시 한번 취하니
聊與學逃禪[요여학피선] : 멋대로 좌선을 면하는 것을 배우네.
林白湖集[임백호집] 卷之一[권지일] 五言近體[오언근체]
林悌[임제, 1549-1587] : 자는 子順[자순], 호는 白湖[백호], 楓江[풍강] 등.
서북도 병마평사로 임명되어 임지로 부임하는 길에 황진이의 무덤을 찾아가
시조 한 수를 짓고 제사지냈던 일과 기생 寒雨[한우]와 시조를 주고받은 일,
평양기생과 평양감사에 얽힌 일화도 유명하다.
풀이가 완성되지 않았으니 퍼가지는 마세요 !
'백호 임제' 카테고리의 다른 글
次舍弟子中韻[차사제자중운] (0) | 2025.05.18 |
---|---|
大芚寺[대둔사] (0) | 2025.05.13 |
九日[구일]與兩舍弟遊龍頭川[여양사제유룡두천] (0) | 2025.04.30 |
詠病鶴[영병학]呈邀月堂主林浩[정요월당주림호] (0) | 2025.04.09 |
過月南寺遺址[과월남사유지] (0) | 2025.04.03 |