李達

南山冬柏[남산동백]

돌지둥[宋錫周] 2017. 11. 9. 14:23

 

        南山冬柏[남산동백]           蓀谷 李達[손곡 이달]

             남산의 겨울 잣나무

 

雪裏披雲錦[설리피운금] : 눈 속에서 비단 구름을 헤치고

煙中傳艶粧[연중전염장] : 안개 속에 탐스럽게 꾸며 알리네.

何如松柏樹[하여송백수] : 어떤가 소나무 잣나무들 심으니 

獨立傲氷霜[독립오빙상] : 홀로 서서 얼음과 서리 멸시하네.

  

蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용

한국고전번역원  영인표점 한국문집총간  1991.

'李達' 카테고리의 다른 글

暮浦歸帆[모포귀범]  (0) 2017.11.10
雙亭納涼[쌍정납량]  (0) 2017.11.09
舞鶴暮嵐[무학모람]  (0) 2017.11.09
蓮塘夜雨[연당야우]  (0) 2017.11.08
新店秋砧[신점추침]  (0) 2017.11.08