匪懈堂四十八詠[비해당48영] 7. 雪中冬柏[설중동백] 謹甫 成三問[근보 성삼문]

돌지둥[宋錫周] 2016. 1. 13. 23:56

 

     匪懈堂四十八詠[비해당48영]    謹甫 成三問[근보 성삼문]

 

 7. 雪中冬柏[설중동백] : 눈속의 동백열매

 

高潔梅兄行[고결매형행] : 고결한 매화가 훌륭해 보이나

嬋娟或過哉[선영혹과재] : 곱고 아름다움 혹 지나치리라.

此花多我國[차화다아국] : 이 꽃이 우리나라에 많으니

宜是號蓬萊[의시호봉래] : 마땅히 이를 봉래라 일컫네.

 

成謹甫集[성근보집]  成謹甫先生集卷之一[성근보선생집1권] 詩[시]