小樂府[소악부]
冬之永夜[동지영야] 申緯[신위]
길고 긴 겨울밤
截取冬之夜半强[절취동지야반강] : 동짓달 기나긴 밤 한 허리 베어내어
春風被裏屈蟠藏[춘풍피이굴반장] : 춘풍 이불 아래 서리서리 접었다가
燈明酒煖郞來夕[등명주난낭내석] : 화촉동방 술 데워 고운 임 오시는 밤
曲曲鋪成折折長[곡곡포성절절장] : 차곡차곡 펄처내어 굽이굽이 늘리네.
警修堂全藁冊十七[경수당전고17책]
北禪院續藁三[북선원속고3] 辛卯六月[신묘1831년 6월]
冬至달 기나긴 밤을 한 허리 버혀 내여
春風 니불 아레 서리서리 너헛다가
어론님 오신날 밤이여든 구뷔구뷔 펴리라
'한시 겨울' 카테고리의 다른 글
上元詠月[상원영월] (0) | 2023.05.30 |
---|---|
仲冬哉生魄夜集[중동재생백야집] (3) | 2023.05.28 |
雪用東坡韻[설용동파운] (0) | 2023.04.19 |
紙鳶[지연] (0) | 2023.02.13 |
雨行口占[우행구점] (0) | 2023.01.25 |