二日[이일]到維新[도유신] 10-2
寄金重遠遊俗離山[기김중원유속리산]
黃俊良[황준량]
2일에 유신에 이르러
속리산을 유람하는 김중원에게 부치다.
仙山奇絶我曾攀[신산기절아증울] : 신선 산 심히 기이해 나는 거듭 잡고 오르니
飛瀑懸崖六月寒[비폭현애륙월한] : 벼랑에 걸려 떨어지는 폭포 유월에도 춥구나.
聞健淸遊違竝屐[문건청유위병극] : 건강한 틈 타 맑은 유람 나막신 모두 어긋나
十年詩夢落雲端[십년시몽락운단] : 십년 묵은 시상의 꿈이 구름 끝에 떨어지네.
維新[유신] : 옛날 忠州[충주]의 강호, 降其邑號[강기읍호] 읍호를 강등한 이름.
重遠[중원] : 金弘度[깅홍도,1524-1557]의 자, 호는 南峯[남봉], 萊峯[내봉].
1548년(명종3) 별시 문과에 장원하고 경연관이 되었으며,
賜暇讀書[사가독서] 중에도 정치 폐단을 강력히 간하였다.
典翰[전한]으로 재직 중에 小尹[소윤] 尹元衡[윤원형]에 의하여
甲山[갑산]으로 유배되었다가 죽었다. 영의정에 추증되었다.
淸遊[청유] : 풍취있는 놀이, 속진을 떠나 자연을 즐김.
黃俊良[황준량,1517-1563] : 자는 仲擧[중거], 호는 錦溪[금계]
신녕현감, 단양군수, 성주목사 등을 역임한 문신.
退溪[퇴계] 李滉[이황]의 제자. 1557년(명종12) 3월 2일에 지었다.
이보다 한 해 전인 1556년 겨울에 황준량은 병으로 사직한 뒤
이곳저곳을 유람하기 시작한다. 그러다 忠州[충주]에 도착했을 때,
그와 교분이 있던 김홍도가 마침 속리산을 유람하고 있었다.
이때 황준량이 그에게 지어 보낸 시이다.
'한시 여름' 카테고리의 다른 글
村居詩[촌거시] (0) | 2024.05.17 |
---|---|
所見[소견] (0) | 2024.05.09 |
初夏[초하] (0) | 2024.04.30 |
杜陵縣齋夏日書事[두릉현재하일서사] (0) | 2024.04.19 |
奉送永川君遊長源亭[봉송영천군유장원정]10-1 (0) | 2024.04.14 |