여류시인

七夕[칠석]

돌지둥[宋錫周] 2021. 8. 31. 14:42

七夕[칠석]   小蘭香[소란향] 

 

南北文章分手地[남북문장분수지] : 문장으로 남쪽과 북쪽에서 헤어지는 장소

漢陽兒女送眸時[한양아녀송모시] : 한양의 여인들이 때맞추어 추파를 보내네.

搖搖風帆無情去[요요풍범무정거] : 흔들흔들 바람 탄 돗단배 무정하게 가는데

人影波光與月移[인영파광여월이] : 물결 빛과 사람 그림자 달과 더불어 변하네.

 

小蘭香[소란향] : 여류 생몰년도 모름.

分手[분수] : 만나지 못하리라 생각하고 멀어져 감.

波光[파광] : 물결이 번쩍이는 빛.

 

 

和七夕韻[화칠석운]    蓮喜[연희]

河橋牛女重逢夕[하교우녀중봉석] : 은하교에서 견우 직녀 거듭 만나는 저녁 
玉洞郞娘恨別時[옥동랑낭한별시] : 옥동의 신랑 신부 이별의 때를 한탄하네.
若使人間無此日[약사인간무차일] : 만일 인간 세상에 이런 날이 없었더라면 
百年相對不相移[백년상대불상이] : 백년을 서로 마주하여 서로 버리지 않으리. 

 

蓮喜[연희] : 小蘭香[소란향]의 婢[비]

'여류시인' 카테고리의 다른 글

登御水臺[등어수대]  (0) 2021.09.24
贈別[증별]  (0) 2021.09.23
呈夫子[정부자]  (0) 2021.07.08
性善[성선]  (0) 2021.07.08
苦離別[고이별]  (0) 2021.05.24