春日田家[춘일전가] 令壽閤徐氏[영수합서씨]의 남편 홍인모 春日田家[춘일전가] 令壽閤徐氏[영수합서씨]의 남편 홍인모 東風吹四野[동풍취사야] : 봄 바람이 사방 들녁에 부니 春日正晴暄[춘일정청훤] : 봄 날은 처음으로 개어 온난하네. 雨遍公私畝[우편공사무] : 비는 공평하여 이랑에 두루퍼지고 林深沮溺村[림심저닉촌] : 무성한 숲과 마을을 약.. 여류시인 2015.08.04
春日田家[춘일전가] 令壽閤徐氏[영수합서씨] 春日田家[춘일전가] 令壽閤徐氏[영수합서씨] 野外無塵事[야외무진사] : 들 밖에는 세속의 속된일이 없으니 閑居弄子孫[한거롱자손] : 한가히 살며 자손들과 즐기네. 檢書知日永[검서지일영] : 책을 조사해보면 해가 긴 줄 알고 衣褐識春暄[의갈식춘훤] : 베옷을 입으니 봄이 따뜻함을 아네.. 여류시인 2015.08.04