和箕叟韻[화기수운] 15수-4 金時習[김시습]기수의 운에 화답하다. 落葉蟲絲秋日長[낙엽충사추일장] : 거미 줄에 잎 떨어지는 가을 날 길기만한데孤吟惹得少陵狂[고음약득소릉광] : 홀로 읊다 이끌어 깨달은 소릉은 정처없었지.森森脩竹千竿碧[삼삼수죽천간벽] : 무성하게 늘어선 가는 대 일천 그루 푸르고浙浙飛泉一道涼[절절비천일도량] : 살랑살랑 날리는 물줄기에 한 길은 서늘하네.故舊疏來嗟世態[고구소래차세태] : 오랜 친구 드물게 옴에 세상 형편 탄식하고聖賢中後活詩腸[성현중후활시장] : 성인과 현인은 중 후반에 시의 정취 활발했네.滿庭槐樹淸陰靜[만정괴수청음정] : 뜰 가득한 회하나무에 맑은 그늘 고요하고時聽蜩螗弄夕陽[시청조당롱석양] : 때로 듣는 쓰르라미 소리가 석양을 희롱하네. 箕叟[기수] : 늙은이, 箕..