往在乙亥春[왕재을해춘]叔父松齋遊山[숙부송재유산]寓上淸涼庵[우상청량암]滉與諸兄弟侍[황여제형제시]今來不勝感涕[금래불승감체]示諸姪孫[시제질손] 二首-2退溪 李滉[퇴계 이황]예전 을해(1515, 15세)년 봄 숙부 송재께서 산을 유람하시며상청량암에 올라 우거하시니 황과 더불어 형제들이 모시었다.지금 오니 감격의 눈물 견디지 못해 여러 조카와 손에게 보이다. 重尋唯覺我爲人[중심유각아위인] : 또다시 찾으니 다만 나의 사람 됨됨이 깨우치고流水桃花幾度春[유수도화기도춘] : 복숭아 꽃 흐르는 물에 봄은 몇번이나 지났을까.汝輩他年知我感[여배타년지아감] : 너희들 무리는 다른 해에 나의 감정을 알지니當時同汝少年身[당시동여소년신] : 그 당시에는 너희들과 같은 소년의 몸이었다네. 叔父松齋[숙부송재] : 李堣[이우,1469-..