賤降茲辰吉[천강자신길] 2

辰日聚族小酌[신일취족소작]

辰日聚族小酌[신일취족소작]     李恒福[이항복]신일에 일가들이 모여 작은 술자리를 갖다.  賤降茲辰吉[천강자신길] : 천한 몸이 길한 이 때에 태어났으니 荒郊竝二難[황교병이난] : 황량한 들에서 두 어려움을 함께했네. 徵歌如訪士[징가여방사] : 부르는 노래는 선비를 찾는 것 같고 度曲若循環[도곡약순환] : 가락과 곡조 둥근 옥이 도는 것 같네. 群玉盈庭喜[군옥영정의] : 아름다운 벗들 뜰 가득하여 기쁘고 淸詩入座寒[청시입좌한] : 맑은 운치의 시 가난한 자리에 드네.敍天倫樂事[사천륜락사] : 하늘이 베푸는 일을 즐기니 떳떳하고 忘却在衡關[망각재형관] : 돌아가는 것을 잊고 난간을 닫고 있네. 辰日  : 생일.辰日[진일] : 일진이 辰[진]으로 된 날. 甲辰[갑진]ㆍ丙辰[병진]ㆍ   戊辰[무진]ㆍ庚辰[경..

李恒福 2024.11.09

辰日聚族小酌[신일취족소작]

辰日聚族小酌[신일취족소작] 李恒福[이항복] 신일(생일)에 가족이 모여 작은 술자리를 갖다. 賤降茲辰吉[천강자신길] : 천한 몸이 더욱 좋은 때에 태어나도 荒郊竝二難[황교병이난] : 황폐한 들에서 둘을 겸하기 어렵네. 徵歌如訪士[징가여방사] : 노래 부르는 건 선비를 찾는 것 같고 度曲若循環[도곡약순환] : 곡에 맞춰 노래하니 옥이 도는것 같네. 群玉盈庭喜[군옥영정희] : 아름다운 벗들 집안 가득하여 기쁘고 淸詩入座寒[청시입좌한] : 맑은 운치의 시가 가난한 자리에 드네. 敍天倫樂事[사천륜락사] : 하늘이 베푸는 일을 즐기니 떳떳하고 忘却在衡關[망각재형관] : 돌아가는것을 잊고 난간을 닫고 있네. 辰日[진일] : 생일. 小酌[소작] : 간단하게 차린 술잔치. 淺絳[천강] : 천한 몸이 태어낫다는 뜻으로, ..

李恒福 2021.07.18