入中興洞[입중흥동] 林悌[임제]중흥동에 들며. 心靜境俱寂。石危天與齊。雲橫高岫外。日落大江西。萬壑葉辭樹。一筇人渡溪。巖間長瑤草。莫是遠公棲 번역본은 앞 에 있음. 次天遊子鄭之升[차천유자정지승]천유자 정지승이 차하다. 寺僻居僧少[사벽거승소] : 궁벽한 절이라 거주하는 중도 적고天高丈室齊[천고장실제] : 하늘 높고 주지의 거실 가지런하네.江分平楚外[강분평초외] : 강은 아름다운 들판 멀리에 베풀고秋老亂峯西[추로란봉서] : 노쇠한 가을 서쪽 봉우리 어지럽네.客榻初廻夢[객탑초회몽] : 나그네 평상에서 비로소 꿈에 돌고寒流遠送溪[한류원송계] : 차게 흐르는 시냇물 멀리 배웅하네.玆行知不偶[자행지불우] : 이때 행하며 짝이 없음을 아는지라何處覓巖棲[하처멱암서] : 어느 곳에서 숨어 살 곳을 찾을까. 鄭之升[정지승, ..