寄永安節度使魚相國[기영안절도사어상국] 13-10梅月堂 金時習[매월당 김시습]영안도절제사 어유소 상국에게 부치다. 有沼 玉勒金鞍載獫獢[옥륵금안재렴효] : 옥 굴에 금빛 안장에 교만한 사냥개를 싣고元戎出獵旆搖搖[원융출렵기요요] : 원융께서 사냥을 나가시니 깃발이 흔들리네.鞭來白馬驕如虎[편래백마교여호] : 흰 말을 채찍질해 돌아오니 교만한 범 같고掣後蒼鷹壯似鵰[철후창응장사조] : 후면을 견제하는 푸른 매 독수리 같이 장하네.自許臥營周太尉[자허와영주태위] : 스스로 누워 경영하노니 참으로 크게 편하고肯同蹋踘霍嫖姚[긍동답국곽표요] : 함께 즐기며 밟고 뛰며 가벼워 빨리 사라졌네.遙知士卒身無事[요지사졸신무사] : 멀리있는 군사들 몸에 일이 없음을 아는지라刀斗收聲吹洞簫[도두수성취동소] : 도두를 거두고는 퉁소를 불면..