李達

題長沙倅綾陽幽居四時[제장사쉬능양유거사시] 8수 -2 봄

돌지둥[宋錫周] 2018. 6. 11. 12:20



長沙倅綾陽幽居四時[제장사쉬능양유거사시] 8수 -2    蓀谷 李達[손곡 이달]

   장사 수령의 능양유거 사계절 시에 짓다.


二月春江春水平[이월춘강준수평] : 봄 강에 이월되니 평평하게 물이 움직이고

江沙如雪荻芽生[강사여설적아생] : 눈 같은 강 모래땅에 억새 싹이 나오는구나.

兒童急報河豚上[아동급보하돈상] : 아이들이 급히 알리며 복어떼가 올라오니

船尾持罾傍岸行[선미지증방안행] : 배 꼬리에 그물을 매달고 언덕 곁으로 가네.


蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구] 

한국고전번역원  영인표점 한국문집총간  1991.