送許功彦朝天[송허공언조천] 三首[삼수] -3 蓀谷 李達[손곡 이달]
허공언을 중국 사신으로 보내며
其三
天街銀燭漏聲遙[천가은촉루성요] : 천자의 거리 은빛 촛불 물시계 소리 아득하고
帝闕參差近紫霄[제궐참치근자소] : 높고 낮은 천자의 대궐 자주빛 하늘이 가깝네.
別詔內庭宣宴罷[별조내정선연파] : 특별한 조서로 궁중에서 베푼 잔치가 끝나면
千官朝下午門橋[천관조하오문교] : 일천 관원을 배알하고 오문교를 내려오리라.
午門[오문] : 궁성의 정문, 신하들이 朝會[조회]나 교지를 기다린다.
蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
送鄭士徽點馬之京[송정사휘점마지경] (0) | 2018.03.31 |
---|---|
送李觀松之龍灣[송이관송지용만] (0) | 2018.03.31 |
送許功彦朝天[송허공언조천] 三首[삼수] -2 (0) | 2018.03.28 |
送許功彦朝天[송허공언조천] 三首[삼수] -1 (0) | 2018.03.28 |
送人從軍[송인종군] (0) | 2018.03.26 |