送李懋官之平壤[송이덕무지평양]
朴齊家[박제가]
이 무관이 평양으로 감에 전송하며.
欲向綾羅島裏居[욕향능라도리거] : 능라도로 나아가 그 가운데서 살고자 하여
名花中著一精廬[명화중저일정려] : 이름난 꽃 속에 나타난 주막집 하나 깨끗하네.
船頭去賣春來酒[선두거매춘래주] : 뱃 머리에 뽐내며 가니 술자리에 봄을 부르며
柵外驅歸日暮豬[책와구귀일모저] : 울타리 밖 몰고 돌아가니 웅덩이 해가 저무네.
懋官[무관] : 李德懋[이덕무 : 1741-1793]의 자. 호는 炯庵[형암], 雅亭[아정],
靑莊館[청장관], 嬰處[영처], 東方一士[동방일사], 信天翁[신천옹].
저서에 관독일기, 이목구심서, 영처시고, 예기고.
綾羅島[능라도] : 평양 大同江[대동강] 가운데 있는 섬. 경치가 매우 좋음.
名花[명화] : 이름난 곳, 아름다운 기생을 꽃에 비유하여 이르는 말.
貞蕤閣初集[정유각초집] 詩[시]
朴齊家[박제가 1750- ?]
'박제가' 카테고리의 다른 글
春集沈園[춘집심원] 6-2 (0) | 2022.03.23 |
---|---|
春集沈園[춘집심원] (0) | 2022.03.17 |
外舅李公[외구이공] 觀祥 挽[관상 만] (0) | 2022.03.09 |
秋懷[추회] 6-6 (0) | 2022.02.28 |
秋懷[추회] 6-5 (0) | 2022.02.27 |