贈僧[증승] 蓀谷 李達[손곡 이달]
스님께 주다
一宿招提境[일숙초제경] : 절의 경내에서 하룻 밤 묵으며
如來梵席同[여래범석동] : 여래와 불경의 자리 함께하였네.
春山花影裏[춘산화영리] : 봄 산은 꽃의 자태 받아들이고
古寺水聲中[고사수성중] : 오래된 절은 물 소리 속에있네.
問法心如幻[뭄법심여환] : 법을 물으니 마음은 환상 같고
探禪性卽空[탐선선즉공] : 선을 찾으니 빈것이 곧 마음이라.
干戈時未定[간과시미정] : 전쟁은 아직도 평정되지 않고
漂泊各西東[표박각서동] : 각자 동과 서로 떠돌고 있구나.
招提[초제] : 官府[관부]에서 賜額[사액]한 절.
如來[여래] : 釋迦牟尼[석가모니],
蓀谷詩集卷之三[손곡시집권지3] 五言律[5언률]
'李達' 카테고리의 다른 글
贈友人[증우인] (0) | 2017.01.30 |
---|---|
茂長道中[무장도중] (0) | 2017.01.29 |
與友人期宿湖寺[여우인기숙호사] (0) | 2017.01.22 |
湖寺[호사]見僧軸有崔白詩[견승축유최백시]愴懷有贈[창회유증] (0) | 2017.01.20 |
上楊明府[상양명부] (0) | 2017.01.19 |