蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-2 茶山 丁若鏞[다산 정약용]
매미를 읊어 30절구를 이루다.
億變玄機一法評[억변현기일법평] : 억만번 변하는묘한 이치 평하는 법은 하나요
百蟲唯口始能聲[백충유구시능성] : 온갖 벌레 오직 입으로 비로소 능히 소리내네.
試看密密封緘處[시간밀밀봉함처] : 시험 삼아 바라보니 빽빽하게 봉함된 처지에
何覈吹翻各調淸[하핵취번각조청] : 어느 씨를 불어 뒤집나 제각각 고르게 맑구나.
1829년 여름, 매미를 읊은 연작시.
億變[억변] : 천만가지로 한 없이 변함.
玄機[현기] : 깊고 묘한 이치.
與猶堂全書[여유당전서]
第一集詩文集第六卷[제1집시문집제6권]
松坡酬酢[송파수작] 詩集[시집]
丁若鏞[정약용, 1762-1836] : 자는 美庸[미용],
호는 俟菴[사암] · 籜翁[탁옹] · 苔叟[태수] · 紫霞道人[자하도인] · 鐵馬山人[철마산인 ·
茶山[다산], 당호는 與猶堂[여유당]이며, 시호는 文度[문도].
'茶山 丁若鏞' 카테고리의 다른 글
蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-4 (0) | 2023.12.09 |
---|---|
蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-3 (0) | 2023.12.05 |
蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-1 (2) | 2023.11.24 |
次韻呂友晦江上草亭之作[차운려우회강상초정지작] (0) | 2023.11.20 |
次韻呂友晦贈李友[차운려우회증이우] 時泰[시태]之作[지작] (1) | 2023.11.16 |