茶山 丁若鏞

蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-2

돌지둥[宋錫周] 2023. 11. 29. 18:35

蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-2  茶山 丁若鏞[다산 정약용]

매미를 읊어 30절구를 이루다.

 

億變玄機一法評[억변현기일법평] : 억만번 변하는묘한 이치 평하는 법은 하나요 
百蟲唯口始能聲[백충유구시능성] : 온갖 벌레 오직 입으로 비로소 능히 소리내네.  
試看密密封緘處[시간밀밀봉함처] : 시험 삼아 바라보니 빽빽하게 봉함된 처지에  
何覈吹翻各調淸[하핵취번각조청] : 어느 씨를 불어 뒤집나 제각각 고르게 맑구나.  

 

1829년 여름, 매미를 읊은 연작시.

億變[억변] : 천만가지로 한 없이 변함.

玄機[현기] : 깊고 묘한 이치.

 

與猶堂全書[여유당전서]

第一集詩文集第六卷[제1집시문집제6권]

松坡酬酢[송파수작] 詩集[시집]

丁若鏞[정약용, 1762-1836] : 자는 美庸[미용],

   호는 俟菴[사암] · 籜翁[탁옹] · 苔叟[태수] · 紫霞道人[자하도인] · 鐵馬山人[철마산인 ·

   茶山[다산], 당호는 與猶堂[여유당]이며, 시호는 文度[문도].