江行[강행] 蓀谷 李達[손곡 이달]
강으로 가며
路繞江千十里長[노요강천십리장] : 초목이 무성한 강은 십리나 길게 길을 두르고
落花穿破馬蹄香[낙화천파마제향] : 떨어진 꽃을 가르며 통과하니 말 발굽 향기롭네.
湖山莫道空來往[호산막도공래왕] : 호수와 산에 부질없이 왕래한다 말하지 말게나
羸得新詩滿錦囊[리득신시만금낭] : 고달프게 얻은 새로운 시가 비단 주머니 가득하네.
蓀谷詩集卷之六[손곡시집6권] 七言絶句[7언절구] 1618년 간행본 인용
'李達' 카테고리의 다른 글
成佛庵[성불암] (0) | 2016.02.11 |
---|---|
江陵東軒[강릉동헌] (0) | 2015.11.21 |
楓岳晴雲[풍악청운] (0) | 2015.10.25 |
宿土亭浦樓[숙토정포루] (0) | 2015.10.18 |
龍成酬唱 (0) | 2015.10.13 |