次尹恕中韻[차윤서중운] 蓀谷 李達[손곡 이달]
윤서중의 운을 차하여
京洛旅遊客[경락여유객] : 서울서 두루 다니며 노는 나그네
雲山何處家[운산하처가] : 구름 낀 산 어느 곳이 집일런가?
疏煙生竹逕[소연생죽경] : 엷은 안개 대숲 길에 피어오르고
細雨落藤花[세우락등화] : 가랑비에 등나무 꽃이 떨어지네.
旅遊[여유] : 두루 두루 다니며 놂.
蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
佛日庵[불일암]贈因雲釋[증인운석] (0) | 2017.11.06 |
---|---|
題金養松畫帖[제김양송화첩] (0) | 2017.11.05 |
題畫帖[제화첩] (0) | 2017.11.05 |
題金悅卿寫眞帖[제김열경사진첩] (0) | 2017.11.03 |
贈人[증인] 2-2 (0) | 2017.11.03 |