題金悅卿寫眞帖[제김열경사진첩] 蓀谷 李達[손곡 이달]
김열경[김시습]의 사진첩에 적다.
悅卿道高下[열경도고하] : 열경의 사상이 높은곳에 내리어
留影在禪林[유영재선림] : 장구한 모습 숲에 좌선하며 있네.
一片水中月[일편수중월] : 한 조각 물 가운데의 달빛에
千秋鍾梵音[천추종범음] : 오랜 세월 거듭되는 불경 소리구나.
悅卿[열경] : 金時習[김시습 : 1435-1493]의 字[자], 호는 梅月堂[매월당], 東峯[동봉].
千秋[천추] : 썩 오랜 세월.
蓀谷詩集卷之五[손곡시집권지5] 五言絶句[오언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
次尹恕中韻[차윤서중운] (0) | 2017.11.05 |
---|---|
題畫帖[제화첩] (0) | 2017.11.05 |
贈人[증인] 2-2 (0) | 2017.11.03 |
贈人[증인] (0) | 2017.11.03 |
次韻[차운] (0) | 2017.11.03 |