李白

山中問答[산중문답]

돌지둥[宋錫周] 2021. 12. 9. 05:41

山中問答[산중문답]   李白[이백]

산 속에서 묻고 답하다.

 

問余何事棲碧山[문여하사서벽산] : 묻노니 그대는 무슨 일로 푸른 산에 사는가
笑而不答心自閑[소이부답심자한] : 웃을 뿐이니 답은 않고 마음 절로 한가롭네.
桃花流水杳然去[도화류수묘연거] : 복숭아 꽃이 흐르는 물은 아득히 흘러가나니
別有天地非人間[별유천지비인간] : 특별한 세상에 있으니 인간 세상 아니로구나.

 

李太白文集[이태백문집]

 

山中答俗人[산중답속인]으로도 알려져 있고

1구가 問余何意棲碧山[문여하의서벽산]으로 된 판본도 있다.

'李白' 카테고리의 다른 글

對酒[대주]  (1) 2023.04.14
南陵敍別[남릉서별]  (0) 2022.07.30
聽蜀僧濬彈琴[청촉승준탄금]  (0) 2021.09.25
贈汪倫[증왕륜]  (0) 2021.08.06
宣城見杜鵑花[선성견두견화]  (0) 2021.03.24