박제가

奉先寺[봉선사]

돌지둥[宋錫周] 2021. 6. 21. 02:29

奉先寺[봉선사]   朴齊家[박제가]

봉선사.

 

花覆寺門深[화부사문심] : 꽃들이 덮어버린  절의 문은 우거지고

風澹孤煙上[풍담고연상] : 맑은 바람에 외로이 연기 오르는구나.

鳥啼僧不來[조제승불래] : 새들 우는데도 스님은 돌아오지 않고

遠磬時自響[원경시자향] : 많은 경쇠는 때 맞추어 스스로 울리네.

蘿際知有徑[나제지유경] : 여라 사이에 지름길이 있음을 알리니

雲泉窅獨往[운천요독왕] : 구름과 샘 찾아 한적하게 홀로 간다네.

 

貞蕤閣初集[정유각초집] 詩[시]

朴齊家[박제가 1750- ?]

'박제가' 카테고리의 다른 글

澗屋新秋[간옥신추]  (0) 2021.06.28
葵花[규화]  (0) 2021.06.24
約山亭逢李[약산정봉이]  (0) 2021.06.15
贈別[증별]  (0) 2021.06.12
池上[지상]  (0) 2021.06.12