박제가

約山亭逢李[약산정봉이]

돌지둥[宋錫周] 2021. 6. 15. 13:19

約山亭逢李[약산정봉이]   朴齊家[박제가]

약산정에서 이유동을 만나다.   儒東[유동]

 

旣成春服試氛氳[기성춘복시분온] : 이전에 갖춘 봄 옷으로 성한 기운을 살피고

溪上逍遙見白雲[계상소요견백운] : 시내 위를 슬슬 거닐며 흰 구름을 바라보네.

滚滚東風佳節返[곤곤동풍가절반] : 밀려오는 봄 바람에 좋은 계절이 돌아오니

遅遅麗日素琴聞[지지려일소금문] : 맑은 해는 느릿 느릿 거문고 소리가 들리네.

已啼山雀飛還寂[이제산작비환적] : 산의 참새 울다 그치며 다시 날자 고요하고

未折林花動欲醺[미절림화동욕훈] : 숲의 꽃 꺽지 못하고 취하여 흔들리려 하네.

不必登臨行約伴[불필등림행약반] : 필요 없이 높이 오르려 벗과 가길 약속하고

直來勝處便逢君[직래승처편봉군] : 뛰어난곳 직접 와서 그대 만나니 편안하네.

 

滚滚[곤곤] : 세차게 굽이쳐 흐르는 모양, 끊임없는 모양, 밀려오는 모양.

遅遅[지지] : 느릿느릿한 모양, 해가 긴 모양, 느긋한 모양, 꾸물 댐.

 

貞蕤閣初集[정유각초집] 詩[시]

朴齊家[박제가 1750- ?]

'박제가' 카테고리의 다른 글

葵花[규화]  (0) 2021.06.24
奉先寺[봉선사]  (0) 2021.06.21
贈別[증별]  (0) 2021.06.12
池上[지상]  (0) 2021.06.12
筆溪小集[필계소집]  (0) 2021.06.12