三足堂送麥[삼족당송맥]不受[불수] 南冥 曺植[조식]
삼족당이 보리를 보내왔는데 받지 않으며.
姓金[성김]名大有[명대유]字天祐[자천우]
於光亦不受[어광역불수] : 사마광 또한 받지 않았으니
此人劉道源[차인유도원] : 이 사람이 도원 유서로구나.
所以胡康候[소이호강우] : 이런 까닭에 강후 호안국은
至死貧不言[지사빈불언] : 죽을때까지 가난을 말하지 않았네.
三足堂[삼족당] : 金大有[김대유,1479-1551]의 호, 자는 天祐[천우]
정언, 칠원현감, 전적 등을 역임한 문신.
劉道源[유도원] : 남송때의 학자 劉恕[유서]의 자,
司馬光[사마광]과 함께 資治通鑑[자치통감]을 씀.
胡康候[호강후] : 劉恕[유서], 송나라 숭안 사람, 이름은 안국, 자가 강후.
사마광을 도와 줌.
김대유는 죽으면서 조식의 가난함을 걱정하여
그 아들에게 해마다 곡식을 보내도록 유언으로 명하였는데,
남명은 이를 사양하는 시를 위와 같이 지었다네요.
南冥先生集卷之一[남명선생집1권] 五言絶句[오언절구]
曹植[조식 : 1501-1572]
'曺植' 카테고리의 다른 글
寄健叔[기건숙] (0) | 2024.06.20 |
---|---|
奉和健叔[봉화건숙]因問金太容[인문김태용] (0) | 2024.06.11 |
孤舟晩泊[고주만박] (0) | 2024.05.28 |
寄子修姪 [기자수질] (0) | 2024.05.24 |
贈太容[증태용] (0) | 2024.05.18 |