曺植

孤舟晩泊[고주만박]

돌지둥[宋錫周] 2024. 5. 28. 04:10

孤舟晩泊[고주만박]  南冥 曺植[조식]

외로운 배를 저물어 대다.

 

風濤驚萬里[풍파경만리] : 바람의 물결 일만 리에 놀라서

柁櫓倚蒿工[타로의호공] : 키와 노를 뱃 사공에게 맡기네.

晩泊蓬萊下[만박봉래하] : 해저물어 봉래 아래 배를 대니

家山第一峯[가산제일봉] : 고향 산천 제일가는 봉우리네.

 

蒿工[호공] : 뱃사공, "쑥 蒿[호]'는 "상앗대 篙[고]"의 잘못.

蓬萊[봉래] : 蓬萊山[봉래산], 가상적 영산인 삼신산 중 하나.

家山[가산] : 공향 산천, 한 집안의 묘지.

 

南冥先生集卷之一[남명선생집1권] 五言絶句[오언절구]

曹植[조식 : 1501-1572]

 

'曺植' 카테고리의 다른 글

奉和健叔[봉화건숙]因問金太容[인문김태용]  (0) 2024.06.11
三足堂送麥[삼족당송맥]不受[불수]  (2) 2024.06.02
寄子修姪 [기자수질]  (0) 2024.05.24
贈太容[증태용]  (0) 2024.05.18
涵碧樓[함벽루]  (0) 2024.05.14