黃岡道中[황강도중] 白湖 林悌[백호 임제]황강 도중에. 有父長離索[유부장리색] : 친한 친족 어른 처음 찾아가 만나니其如子職何[기여자직하] : 그는 잠시 자식의 일과 같이하셨네.白雲飛萬里[백운비만리] : 흰 구름은 만 리 하늘에 날아가고春草接三河[춘초접삼하] : 봄철의 풀들은 세 강에 접해있구나.鞍馬令人老[안마령인로] : 말의 안장은 사람을 부려 늙게하고風沙近塞多[풍사근새다] : 바람과 모래 많으니 변방 가깝구나.算程猶自慰[산정유자위] : 길을 셈며 오히려 스스로 위로하고明日到中和[명일도중화] : 내일은 화목한 가운데 이르리라. 林白湖集[임백호집] 卷之一[권지일] 五言近體[오언근체]林悌[임제, 1549-1587] : 자는 子順[자순], 호는 白湖[백호], 楓江[풍강] 등. 서북도 병마평사로 임..