한 시

漁村落照[어촌락조] 益齋 李齋賢[익재 이재현]

돌지둥[宋錫周] 2015. 12. 18. 07:40

 

          漁村落照[어촌락조]     益齋 李齊賢[익재 이제현]

          어촌의 저녁 놀

 

日看看含遠峀[낙일간간함원수] : 지는 해를 바라보니 먼 산봉우리가 머금고

敀潮咽咽上寒汀[박조연연상한정] : 밀물이 돌아오며 삼키니 물가 앞은 춥구나.

漁人去入蘆花雪[어인거임로화설] : 어부들 눈꽃 핀 갈대속으로 들어가 버리니

數點炊烟晩更靑[수점취연만경청] : 몇 점 밥짓는 연기 저물녘 조용히 흘러가네.

 

靑莊館全書三十四[청장관전서34] 淸脾錄三[청비록3]完山李德懋懋官著[완산이덕무무관저]