鏡浦臺경포대] 御製詩[어제시] 肅宗[숙종]
경포대를 읊은 임금의 시
汀蘭岸芝繞西東[지란안지요서동] : 물가의 난초 언덕의 지초 동서로 에워싸고
十里煙霞映水中[십리연하영수중] : 십 리의 안개와 노을이 물 가운데를 비추네.
朝曀夕陰千萬像[조예석음천만상] : 아침 바람 불고 저녁 어둠은 천만가지 형상
臨風把酒興無窮[임풍파주흥무궁] : 바람 임하여 술잔 잡으니 흥취 다함이 없네.
肅宗[숙종,1661-1720] : 이름은 焞[순], 자는 明普[명보].
12세에 왕에 올라 장장 46년에 이르는 치세 동안
무수한 환국 정치를 통해 매우 강력한 왕권을 향유했던 군주.
朝曀[예]를 朝噎[조열]로 기록한 곳도 있으나 현판의 글자는 曀[예]로 보임.
明庵集 卷5[명암집 5권] 關東錄[관동록]
鄭栻[정식,1664-1719] : 자는 敬叔[경숙], 호는 明庵[명암]
수찬, 교리, 승지 등을 역임한 문신.
'여행 이야기' 카테고리의 다른 글
平海八詠[평해팔영] 4 (0) | 2024.06.22 |
---|---|
鏡浦㙜[경포대] (0) | 2024.06.19 |
二日[이일]到維新[도유신] 10-4 (0) | 2024.05.09 |
二日[이일]到維新[도유신] 10-3 (0) | 2024.05.07 |
初到孟州[초도맹주] 造貢墨處[조공묵처] (0) | 2024.05.04 |