李奎報

詩樂[시악]

돌지둥[宋錫周] 2024. 2. 16. 18:11

詩樂[시악]  李奎報[이규보]

시와 음악.

樂讀作音樂之樂[악독작음악지악] : 樂은 음악의 악으로 읽는다.

 

詩筵賡唱玉交鳴[시연갱창옥교명] : 시 짓는 자리 이어 불러 옥이 섞인 소리내니 
大勝金絲迭奏聲[대승금사질주성] : 금빛 실 번갈아 연주하는 소리 더욱 뛰어나네.  
世俗不知眞樂在[세속부지진악재] : 세상 속인들 참된 음악이 있음 알지 못하고 
徒稱嘯月冷書生[도칭소월랭서생] : 한가히 달이나 읊조리는 서생 무리라 칭하겠지. 

 

東國李相國後集卷第一[동국이상국후집1권]古律詩[고율시] 

李奎報[이규보, 1168-1241] : 자는 春卿[춘경],  호는 白雲居士[백운거사]

   권력에 아부한 지조 없는 문인이라는 비판이 있으나

   우리 민족에 커다란 자부심을 갖고 외적의 침입에 대해

   단호한 항거정신을 가졌다는 평가를 받는다.

'李奎報' 카테고리의 다른 글

慰高生下第[위고생하제]  (0) 2024.02.22
酒樂[주악]  (0) 2024.02.19
謙上人觀虛軒[겸상인관허헌]  (2) 2024.02.12
借名勤酒[차명권주]  (0) 2024.02.07
贈希禪師[증희선사]  (0) 2024.01.12