文生遠寄和詩[문생원기화시]因用其韻寄將[인용기운기장]
車天輅[차천로]
문 선비가 멀리서 화답한 시를 보내왔기에 그 운으로 시를 지어 보내다.
雨後傷春恨[우후상춘한] : 비 내린 뒤 봄날 정한에 근심하다
江頭送客愁[강두송객수] : 강 나루서 나그네 수심 털어냈네.
寒潮帶落日[한조대락일] : 싸늘한 바닷물 지는 해를 두르고
相逐一歸舟[상축일귀주] : 잠시 돌아가는 배를 서로 뒤쫓네.
春恨[춘한] : 봄날의 경치에 끌려 마음속에 일어나는 情[정]과 恨[한].
五山集卷之一[오산집1권] 詩[시] 五言絶句[오언절구]
車天輅[차천로, 1556-1615] : 조선 중기의 문신
호는 五山[오산] 문장이 수려하고 시에 능했다.
'한시 봄' 카테고리의 다른 글
次春曉韻[차춘효운] (0) | 2023.01.03 |
---|---|
贈柳上舍[증류상사] (0) | 2022.12.28 |
春分後雪[춘분후설] (1) | 2022.12.15 |
三月三十日[삼월삼십일] (2) | 2022.12.08 |
三龜亭八詠[삼귀정팔영] 3 縣里煙花[현리연화] (0) | 2022.12.01 |