李元翼

和李判校[화이판교] 2

돌지둥[宋錫周] 2024. 7. 1. 06:04

和李判校[화이판교] 綏祿  梧里 李元翼[오리 이원익]

판교 이 유록에게 화답하다.

 

故人來自遠[고인자원래] : 오랜 친구가 멀리서 몸소 돌아오니

雪裡訪荒居[설리방황거] : 눈오는 가운데 거친 거처 찾아왔네.

激烈意無盡[격렬의무진] : 지극히 맹렬한 뜻은 다함이 없으니

慇懃情有餘[은근정유여] : 은밀하게 깊은 정 넉넉하게 남았네.

山深多虎豹[산심다호표] : 산이 깊으니 범과 표범이 많은데다

谷邃走麕猪[곡수주균저] : 골이 깊어 노루와 돼지 새끼 달리네.

良苦好歸去[양고호귀거] : 참으로 괴로우니 돌아감이 좋겠고

戒心行李於[계심행리어] : 경계하는 마음에 행장 꾸려 따르네.

 

梧里先生文集卷之一[오리선생문집1권] / 詩[시] 1705년 간행본.

李元翼[이원익,1547-1634] : 자는 公勵[공려], 호는 梧里[오리].

    ‘오리 정승’이라는 호칭으로 명재상의 대명사로 칭송받음.

'李元翼' 카테고리의 다른 글

和李判校[화이판교]  (0) 2024.06.27
和申象村[화신상촌]  (0) 2024.06.20
春雨[춘우]  (0) 2024.06.06
齒落有感[치락유감]  (0) 2024.06.01
在關西作[재관서작]  (2) 2024.05.23