匪懈堂四十八詠[비해당48영] 謹甫 成三問[근보 성삼문]
40. 向日葵花[향일규화] : 해를 향하는 해바라기
衛足非無智[위족비무지] : 분수를 지키며 재능이 없지 않으니
傾心似有忠[경심사유충] : 기운 마음은 충심이 있어 보이네.
見爾能不勵[경이능불려] : 너를 봄에 응당 권면하지 못하고
而余抱降衷[이여포강충] : 너와 나 함께하는 속마음 지키리라.
成謹甫集[성근보집] 成謹甫先生集卷之一[성근보선생집1권] 詩[시]
'꽃' 카테고리의 다른 글
忘憂萱草[망우훤초] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.06.02 |
---|---|
窓外芭蕉[창외파초] (0) | 2016.06.02 |
37. 滿家薔薇[만가장미] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.06.01 |
38. 輕盈玉梅[경영옥매] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.06.01 |
飜階芍藥[번계작약] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.29 |