錦障花草帖[금장화초첩] 六首[6수] -2梧里 李元翼[오리 이원익]비단 병풍 화초첩. 幷敍[병서] 생략. 桃杏夾瑤草[도행협요초] : 복숭아 살구 아름다운 풀 가깝고松杉間瓊花[송삼간경화] : 소나무 삼나무 구슬 꽃이 엿보네. 繁紅悅俗人[번홍열속인] : 붉게 번성하니 속인들 기뻐하고晩翠宜山家[만취의산가] : 늦도록 푸르니 산의 집 아름답네. 請君擇於二[청군택어이] : 그대 청하여 따라 견주어 고르니後凋與早華[후조여조화] : 늦게 시들고 일찍 화려함 베푸네. 附次韻[부차운] 蒼石[창석]창석이 운을 차하여 부치다. 桃李非勁草[도리비경초] : 복숭아와 오얏 억센 풀이 아니고松栢無奇花[송백무기화] : 솔과 잣나무 기이한 꽃도 없구나.何人繡二種[하인수이종] : 어떤 사람이 두 종류의 수를 놓아異品爲一家[이품위일가..