遊仙詞[유선사] 83
蘭雪軒 許楚姬[난설헌 허초희]
유람하는 신선의 시문 87수중 83
楡葉飄零碧漢流[유엽표령벽한류] : 느릎나무 잎 떨어져 날리며 푸른 은하에 흐르니
玉蟾珠露不勝秋[옥섬주로불승추] : 달님의 구슬같은 이슬은 가을을 이기지 못하네.
靈橋鵲散無消息[영교작산무소식] : 신령한 다리의 까치들도 흩어지니 소식도 없고
隔水空看飮渚牛[격수공간음저우] : 강 건너 물가에서 마시는 소만 헛되이 바라보네.
飄零[표령] : 나뭇잎 등이 떨어져 흩날림.
처지가 딱하게 되어 안착하지 못하고 이리저리 떠돌아다님.
碧漢[벽한] : 푸른 하늘, 은하, 벽공, 청공과 은하.
玉蟾[옥섬] : 달 속에 사는 두꺼비, 달을 달리 이르는 말.
蘭雪軒詩集[난설헌시집] 七言絶句[칠언절구]
季弟許筠[계제허균]彙粹[휘수] 1606간행
許楚姬[허초희 : 1563-1589]
'허난설헌' 카테고리의 다른 글
遊仙詞[유선사] 85 (0) | 2023.05.05 |
---|---|
遊仙詞[유선사] 84 (0) | 2023.04.25 |
遊仙詞[유선사] 82 (0) | 2023.04.16 |
遊仙詞[유선사] 81 (0) | 2023.04.12 |
遊仙詞[유선사] 80 (0) | 2023.04.06 |