허난설헌

遊仙詞[유선사] 61

돌지둥[宋錫周] 2022. 11. 23. 06:03

遊仙詞[유선사] 61

蘭雪軒 許楚姬[난설헌 허초희]

유람하는 신선의 시문 87수중 61

 

綠章朝奏十重城[녹장조주십중성] : 녹색 종이에 쓴 글을 열겹 성의 조정에 아뢰고

飮鹿嵩溪訪叔卿[음록숭계방숙경] : 숭산의 물을 사슴에게 먹이려 위숙경을 찾았네.

宴罷紫微人上鶴[연파자미인상학] : 잔치가 파하고 자미성 사람이 학을 타고 오르니

九天環佩月中聲[구천환패월중성] : 아홉 하늘의 둥근 옥 패가 달빛 가운데 소리내네.

 

綠章[녹장] : 녹색의 종이에 글을 써서 아뢰는 것으로

       도사가 천신에게 표를 올릴 때 쓰는 표현,

       육유의 花時遍遊諸家園詩[화시편유제가원시]

       "綠章夜奏通明殿 允借春陰護海棠"의 글귀를 인용.

嵩溪[숭계] : 嵩山[숭산]의 계곡,五岳[오악]의 하나로

      중국 河南省[하남성] 鄭州[정주]의 남서쪽에 있는 명산.

叔卿[숙경] : 衛叔卿[위숙경], 옛날의 신선 이름,

      신선인 洪厓子[홍애자]와 더불어 바둑을 두면서 놀았던 사람,

      그는 구름을 타고 漢[한]나라 궁궐에 내려와 武帝[무제]를 만났다고 한다.

      神仙傳 2[신선전 2] 衛叔卿[위숙경].

紫微[자미] : 星[자미성], 자미원에 있는 별의 이름.

      즉 북두칠성의 동북쪽에 15개로 벌이어 있는 별.

      궁궐을 비유적으로 이르는 말.

九天[구천] : 중앙 및 사방, 隅[사우]의 하늘을 일컫는 말.

      하늘의 가장 높은 곳. 하늘 위. 대지를 중심으로 한 아홉 하늘.

 

蘭雪軒詩集[난설헌시집] 七言絶句[칠언절구]

季弟許筠[계제허균]彙粹[휘수] 1606간행

許楚姬[허초희 : 1563-1589]

'허난설헌' 카테고리의 다른 글

遊仙詞[유선사] 63  (0) 2022.11.30
遊仙詞[유선사] 62  (1) 2022.11.27
遊仙詞[유선사] 60  (0) 2022.11.18
遊仙詞[유선사] 59  (0) 2022.11.14
遊仙詞[유선사] 58  (0) 2022.11.11