雙淸堂月夜[쌍청당월야] 退溪 李滉[퇴계 이황]
쌍청당 달 밤
楊柳梧桐院落深[양류오동원락심] : 수양버들 오동잎 뜰에 무성히 떨어지고
夜窓唯有月窺臨[야창유유월규림] : 어두운 창엔 오직 달빛만 비추어 엿보네.
何當淨澈萍池水[하당정철평지수] : 언제나 맑고 깨끗한 부평초 뜬 물처럼
看取氷輪印鏡心[간취빙륜인정심] : 얼음같은 달을 취하여 마음에 비추리라.
退溪先生文集別集卷之一[퇴계선생문집별집1권] 詩[시]
'이 황' 카테고리의 다른 글
宿淸心樓[숙청심루] (0) | 2016.08.25 |
---|---|
馬上有感[마상유감] (0) | 2016.08.01 |
春寒[춘한] (0) | 2016.03.13 |
種瓜[종과] (0) | 2016.03.12 |
種菊[종국] (0) | 2016.03.10 |