熱[열] 3수-3 杜甫[두보]
더위
朱李沈不冷[주리침불냉] : 붉은 자두 물에 잠겨도 시원하지 않고
雕胡炊屢新[조호취루신] : 줄풀 쌀은 자주 새로 밥을 지어야하네.
將衰骨盡痛[장쇠골진통] : 문득 늙으니 뼈의 아픔만 극에 달하고
被喝味空頻[피애미공빈] : 더위 병 당하니 자주 부질 없이 맛보네.
欻翕炎蒸景[훌흡염증경] : 문득 찌는듯 한 더위의 햇살이 모이니
飄飂征戍人[표류정수인] : 정벌나간 병사들에게 서풍이 나부끼네.
十年可解甲[십년가해갑] : 십 년 동안의 갑옷 푸는 것을 허락하니
爲爾一霑巾[위이일점건] : 너를 위하여 수건을 한 번 적셔보리라.
雕胡[조호] : 菰米[고미], 줄풀 쌀. 중국 남방의 줄풀 쌀.
喝[알] : 暑病也[서병야], 더위 병이라.
分類杜工部詩卷之十[분류두공부신권지십]
'두보' 카테고리의 다른 글
題壁上韋偃畵馬歌[제벽상위언화마가] (0) | 2024.08.22 |
---|---|
石壕吏[석호리] (0) | 2024.08.06 |
熱[열] 三首[삼수]-2 (0) | 2024.07.31 |
秋盡[추진] (2) | 2024.07.28 |
熱[열] 三首[삼수]-1 (0) | 2024.07.28 |