두보

江村[강촌]

돌지둥[宋錫周] 2015. 7. 17. 16:35

 

        江村[강촌]    杜甫[두보]                                    

 

淸江一曲抱村流[청강일곡포촌류] : 맑은 강이 한 굽이 마을을 안고 흐르니 
長夏江村事事幽[장하강촌사사유] : 긴 긴 여름 강촌엔 일마다 그윽하구려.
自去自來堂上燕[자거자래당상연] : 절로 가고 절로 오나니 집 위의 제비여   
相親相近水中鷗[상친상근수중구] : 서로 친하고 서로 가깝나니 물 가운데 갈매기라.


老妻畵紙爲碁局[노처화지위기국] : 늙은 아내는 종이에 그려 장기판을 만들고
稚子敲針作釣鉤[치자고침작조구] : 어린 아들은 바늘을 두드려 고기 낚을 낚시를 만드네.
多病所須唯藥物[다병소수유약물] 많은 병에 얻고자 하는 바는 오직 약물이니  
徵軀此外更何求[징구차외갱하구] : 작은 몸이 이 밖에 다시 무엇을 구하리오

 

고딩 시절 배웠던 두시언해에서의 글 퍼올립니다 !