拜新月[배신월] 蓀谷 李達[손곡 이달]
초승달에게 절하네.
深閨女兒年十五[심규여아년십오] : 깊은 규방의 여자 아이 나이가 열 다섯
拜月堂前人不知[배월당전인부지] : 방 앞에서 달에게 절하는걸 아무도 모르네.
風吹羅帶默無語[풍취라대묵무어] : 비단 띠에 바람 불자 조용히 말도 없이
下階手折庭花枝[하계수절정화지] : 섬돌에 내려서 뜰의 꽃가지를 손으로 꺽네.
深閨[심규] : 여자가 거처하는 깊이 들어있는 집이나 방.
蓀谷詩集[손곡시집] 蓀谷詩集卷之六[손곡시집6권] 七言絶句[7언절구]
'李達' 카테고리의 다른 글
錦衣曲[금의곡] (0) | 2016.08.30 |
---|---|
錦帶曲[금대곡] 贈孤竹使君[증고죽사군] (0) | 2016.08.28 |
祭塚謠[제총요] (0) | 2016.08.24 |
對花嘆老[대화탄로] (0) | 2016.08.20 |
詠梅欲開未開者[영매욕개미개자] (0) | 2016.08.15 |