愛蓮說[애련설] 濂溪[염계] 周敦頤[주돈이]
水陸草木之花[수륙초목지화]
물이나 지상에 있는 풀과 나무의 꽃에는
可愛者甚蕃[가애자심번]
가히 사랑할 만한 것이 아주 많다.
晋陶淵明獨愛菊[진도연명독애국]
진나라의 도연명은 유독 국화를 사랑하였고
自李唐來[자이당래] 世人甚愛牡丹[세인심애목단]
당나라 이래로 세상 사람들은 모란을 매우 사랑하였지.
予獨愛蓮之[애련독련지]
내 오직 연꽃을 사랑하노니
出淤泥而不染[출어니이불염]
연꽃은 진흙에서 나왔으나 더러움에 물들지 않고
濯淸蓮而不妖[탁청련이불요]
맑은 물결에 깨끗이 씻기어도 요염하지 않구나.
中通外直[중통외직]
속은 통하며 겉은 곧으며,
不蔓不枝[중통외직 불만부지]
넝쿨지지 않고 가지 치지도 않는다.
香遠益淸[향련익청] 亭亭淨植[정정정식]
향기는 멀수록 더욱 맑으니 우뚝 깨끗이 서있어
可遠觀而[가원관이]不可褻翫焉[불가설완언]
멀리 바라볼 수 있으나 가까이서 함부로 가지고 놀 수 없다.
予謂[예위] 菊花之隱逸者也[국화지은일자야]
내 이르기를 국화는 꽃 가운데 초야에 묻혀 은거하는 자요
牡丹[목단]花之富貴者也[화지부귀자야]
모란은 꽃 가운데 부귀한 자요,
蓮花之君子也[연화지군자야]
연꽃은 군자라 할 수 있다.
噫[의]菊之愛[국지애]陶後鮮有聞[도후선유문]
아! 국화를 사랑함은 도연명 이후로 듣는 일이 드물고
蓮之愛[연지애] 同予者何人[동여자하인]
연꽃을 사랑함이 나와 같은 이가 얼마나 되겠는가 ?
牡丹之愛[목단지애] 宜乎衆矣[의호중의]
모란을 사랑하는 사람들은 당연히 많을 것이다.