寄學生[기학생] 韓龍雲[한용운]
瓦全生爲恥[와전생위치] : 아무런 보람 없는 헛 된 삶이 부끄러우니
玉碎死亦佳[옥쇄사역가] : 충절을 위하여 깨끗하게 죽는것 또한 아름다우리.
滿天斬荊棘[만천참형극] : 고난의 아픔을 다함이 모두의 운명이라
長嘯月明多[장소월명다] : 휘파람 길게부니 달빛은 밝아만 지네.....
瓦全[와전] : 옥이 못되고 기와가 되어 안전하게 남는다, 아무 보람없이 신명을 보전함.
玉碎[옥쇄] : 옥처럼 아름답게 부서진다. 공명과 충절을 위하여 깨끗하게 죽음.
滿天[만천] : 온 하늘, 滿[만] : 가득 차다, 모두의. 天[천] : 하늘, 운명.
荊棘[형극] : 나무의 가시, 고난의 길을 비유하는 말.
長嘯[장소] : 휘파람을 길게 내어 붐, 길게 내부는 휘파람.
'한 시' 카테고리의 다른 글
砧聲[침성] 韓龍雲[한용운] (0) | 2014.12.29 |
---|---|
見櫻花有感[견앵화유감] 韓龍雲[한용운] (0) | 2014.12.29 |
黃梅泉[황매천] 韓龍雲[한용운] (0) | 2014.12.28 |
秋雁[추안] 韓龍雲[한용운] (0) | 2014.12.27 |
獄中吟[옥중음] 韓龍雲[한용운] (0) | 2014.12.27 |