여행 이야기

金剛山[금강산]

돌지둥[宋錫周] 2025. 2. 27. 06:52

金剛山[금강산]二絶[2절]  李齊賢[이제현]

금강산 2절

 

普德窟[보덕굴]

陰風生巖曲[음풍생암곡] : 서늘한 바람이 굽은 바위에서 생기고

溪水深更綠[계수심갱록] : 산골짜기 냇물은 더욱 깊고 푸르구나.

倚杖望層巓[의장망층전] : 지팡이 의지해 층진 산마루 바라보니

飛簷駕雲木[비첨가운목] : 높은 처마를 질박한 구름이 능가하네.

 

 

摩訶演菴[마하연암]

山中日亭午[산중일정오] : 산 가운데 태양은 한 낮인데도

草露濕芒屨[초로습망구] : 잡초의 이슬에 짚신이 젖는구나.

古寺無居僧[고사무거승] : 오래된 절 거주하는 중도 없고

白雲滿庭戶[백운만정호] : 흰 구름만 집과 뜰에 가득하네.

 

益齋亂稿卷第三[익재난고제3권] / 詩[시]

한국고전번역원 | 영인표점 한국문집총간 | 1990

李齊賢[이제현,1287-1367] : 자는 仲思[중사], 호는 益齋[익재] · 櫟翁[역옹]

  고려후기 정당문학, 판삼사사, 정승 등을 역임한 문신·학자·문인

'여행 이야기' 카테고리의 다른 글

靈鵠寺[영곡사]  (0) 2025.01.22
靈鵠寺[영곡사]  (0) 2025.01.19
鏡浦臺[경포대]  (0) 2025.01.18
洛山寺[낙산사]  (0) 2025.01.11
海島述懷[해도술회]  (0) 2024.11.28