發葛山憇東坡[발갈산게동파] 李尙迪[이상적]
발산 동쪽 언덕에서 쉬다 떠나며
怊悵鳴孤鶴[초창명고항] : 근심하던 외로운 학이 소리내니
柴門客去時[시문객거시] : 사립문에는 때마침 손님이 가네.
回看村影沒[회간촌영몰] : 돌이켜 숨은 농막 모습 바라보며
難道我行遲[난도아행지] : 걷기 힘든 길을 나는 더디게 가네.
亭午水田路[정오수전로] : 정오 한 낮에는 무 논이 드러나고
倉庚春樹枝[춘경준수지] : 꾀꼬리는 나뭇 가지서 움직이네.
曉來湍上雨[효래단상우] : 새벽이 오니 여울 위에 비가내려
新綠長江蘺[신록장강리] : 신록이 강물 울타리로 나아가네.
亭午[정오] : 正午[정오], 낮 12시. 한 낮.
倉庚[창경] : 꾀꼬리.
新綠[신록] : 초목에 돋은 새 잎의 푸른 빛.
恩誦堂集詩卷一[은송당집시1권] 詩[시] 己丑[기축, 1829] 1848년 간행.
李尙迪[이상적,1804-1865] : 자는 惠吉[혜길] , 允進[윤진], 호는 藕船[우선],
당호는 藕船谿館[우성계관], 본관은 牛峰[우봉]이다. 漢語譯 [한어역관] 집안 출신.
1843년에는 제주도에 귀양가 있던 스승 김정희에게
북경에서 구한 桂馥[계복]의 『晩學集[만학집]』 8권과
惲敬[운경]의 『大雲山房文藁[대운산방문고]』 6권 2책을 보내주었다.
1844년 중국을 다녀와 賀長齡[하장령]의 『皇淸經世文編[황청경세문편 』
120권을 보내주자, 김정희가 이에 감격하여 <歲寒圖[세한도]>를 그려 줌.
'李尙迪[이상적]' 카테고리의 다른 글
金石山暮雪[금석산모설] (2) | 2024.04.27 |
---|---|
讀小觀從兄北漢詩草[독소관종형북한시초] (0) | 2024.04.22 |
宿葛山[숙갈산]賦呈斗室相國[부정두실상국] 3-3 (0) | 2024.04.15 |
宿葛山[숙갈산]賦呈斗室相國[부정두실상국] 3-2 (0) | 2024.04.11 |
宿葛山[숙갈산]賦呈斗室相國[부정두실상국] 3-1 (0) | 2024.04.08 |