이 이

携諸友[휴제우]游潛陽洞[유잠양동]

돌지둥[宋錫周] 2025. 5. 28. 14:12

携諸友[휴제우]游潛陽洞[유잠양동]  栗谷 李珥[율곡 이이]

벗들을 이끌고 잠양동을 유람하다.

 

崎嶇山逕少人行[기구산경소인행] : 험하고 가파른 산속 길에는 다니는 사람도 적고

策杖尋幽旁水聲[책장심유방수성] : 대쪽 지팡이 그윽한 곳 찾으니 물 소리 뒤섞이네.

路斷巖奇雲木合[노단암기운목합] : 길을 나눈 기이한 바위에 구름과 나무를 만나고

一樽相對萬緣輕[일준상대만연경] : 술통 하나 서로 마주하니 온갖 인연은 가볍구나.

 

潛陽洞[잠양동] : 황해도 해주에 있다.

 

栗谷先生全書卷之二[율곡선생전서2권] 詩[시] 下 1814년 간행본

한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989

李珥[이이, 1536-1584] : 자는 叔獻[숙헌],

   호는 栗谷[율곡], 石潭[석담], 愚齋[우재].

 

풀이가 원만하지 않으니 퍼가지 마세요 !