携諸友[휴제우]游潛陽洞[유잠양동] 栗谷 李珥[율곡 이이]
벗들을 이끌고 잠양동을 유람하다.
崎嶇山逕少人行[기구산경소인행] : 험하고 가파른 산속 길에는 다니는 사람도 적고
策杖尋幽旁水聲[책장심유방수성] : 대쪽 지팡이 그윽한 곳 찾으니 물 소리 뒤섞이네.
路斷巖奇雲木合[노단암기운목합] : 길을 나눈 기이한 바위에 구름과 나무를 만나고
一樽相對萬緣輕[일준상대만연경] : 술통 하나 서로 마주하니 온갖 인연은 가볍구나.
潛陽洞[잠양동] : 황해도 해주에 있다.
栗谷先生全書卷之二[율곡선생전서2권] 詩[시] 下 1814년 간행본
한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989
李珥[이이, 1536-1584] : 자는 叔獻[숙헌],
호는 栗谷[율곡], 石潭[석담], 愚齋[우재].
풀이가 원만하지 않으니 퍼가지 마세요 !
'이 이' 카테고리의 다른 글
題金沙寺[제금사사]是日適見海市[시일적견해시] (0) | 2025.06.04 |
---|---|
金沙寺次安丹城韻[금사사차안단성운] (1) | 2025.05.31 |
贈別趙汝式[증별조여식]李達夫[이달부]辛君望三君子[신군망삼군자] (0) | 2025.05.26 |
大仲次韻[대중차운]復步以賡[부보이갱] (0) | 2025.05.22 |
與李大仲[여이대중]趙汝式[조여식]諸君[제군]登浩然亭[등호연정] (2) | 2025.05.19 |