奉贈直齋秋日隨大夫人之谷山府[봉증직재추일수대부인독산부] 3-2
李德懋[이덕무]
가을 날 대부인을 따라 곡산부로가는 직재에게 받들어 드리다. 3-2
雖暫留停亦典刑[수잠류정역전형] : 비록 잠깐 머무름도 또한 바르게 본받고
西雲生色峽增靑[서운생색협증청] : 서쪽 구름 빛나고 산골은 푸른빛 더하네.
遐人眼孔玄如荳[하인안공현여두] : 떠나간 사람 눈동자는 콩과 같이 검으니
視作尋常太守兄[시작심상태수형] : 대수롭지 않은 원님의 형으로만 보겠지.
靑莊館全書卷之十[청장관전서10권]
雅亭遺稿二[아정유고2]○詩二[시2]
李德懋[이덕무,1741-1793] : 자는 懋官[무관],
호는 炯庵[형암]·雅亭[아정]·靑莊館[청장관]·
嬰處[영처]·東方一士[ 동방일사]·信天翁[신천옹].
관독일기, 편찬잡고, 청비록 등을 저술한 유학자. 실학자.
'李德懋[이덕무]' 카테고리의 다른 글
中秋放醉縱筆[중추방취종필]戱贈楚亭子[희증초정자] (0) | 2025.06.04 |
---|---|
奉贈直齋秋日隨大夫人之谷山府[봉증직재추일수대부인독산부] 3-3 (0) | 2025.06.04 |
奉贈直齋秋日隨大夫人之谷山府[봉증직재추일수대부인독산부] 3-1 (0) | 2025.05.24 |
馳筆[치필]次袁小修集中韻[차원소수집중운] 8-8 (0) | 2025.05.20 |
馳筆[치필]次袁小修集中韻[차원소수집중운] 8-7 (0) | 2025.05.15 |