題新雁[제신안] 杜筍鶴[두순학]
새로온 기러기에 제하다.
暮天新雁起汀洲[모천신안기정주] : 저무는 하늘 새 기러기 물가 모래에 일어나고
紅蓼花疎水國秋[홍료화소수국추] : 붉은 여뀌의 꽃 드물며 강물 고향 시름겹구나.
想得故國今夜月[상득고국금야월] : 오늘 밤 달빛에 고국에 대한 생각 분명해지니
幾人相憶在江樓[기인상억재강루] : 몇 사람이나 강가 망루 살피며 서로 생각할까?
杜筍鶴[두순학,약 846-904] : 자 彦之[언지],호는 九華山人[구화산인]
'한시 가을' 카테고리의 다른 글
九日發漢江有懷[구일발한강유회] (2) | 2024.10.04 |
---|---|
秋夜蓮堂[추야련당] 4-2 (4) | 2024.10.01 |
秋夜蓮堂[추야련당] 4-1 (0) | 2024.09.25 |
秋風辭[추풍사] (4) | 2024.09.21 |
望月[망월] (0) | 2024.09.20 |